Home » Curso » Docência, Tradução e Interpretação de Libras

VOLTAR

Docência, Tradução e Interpretação de Libras

Coordenador: Antônio Marcondes de Araújo

Mestre em Educação pela Universidade Vale do Rio Verde (Unincor –MG) Especialista em Educação Inclusiva e em Educação Especial Multiplicador de Intérpretes – Registro: 20021428 (MEC/ SEESP/ FENEIS) Graduado em Nutrição pelo Centro Universitário UNI-BH

 Justificativa:

A história retrata uma inclusão deficiente, que apesar de estar pautada em uma legislação, que obriga as escolas a receberem em suas salas, alunos portadores de necessidades educacionais especiais, não tem ofertado uma educação de qualidade a estes alunos. Diz o parecer n° 424/03 do CONSELHO ESTADUAL DE EDUCAÇÃO, APROVADO EM 27.5.03 que a proposta educacional deve centrar-se no aluno, adaptar-se a ele, identificando a existência da necessidade educacional especial de atendê-las, o mais cedo possível, a partir de zero ano, ainda na educação infantil, evitando-se o aparecimento de dificuldades e seqüelas em decorrência de atendimento tardio da necessidade. Sabe-se que medidas deverão ser adotadas para o sucesso desta proposta, tais como adaptação de material didático, adaptação dos currículos e das metodologias e isto só se efetiva em cursos de formação, onde os futuros professores terão contato com temas que os levarão a uma reflexão sobre a necessidade de mudança de paradigma. Não somente os professores devem ampliar seus conhecimentos, a escola também deve acompanhar este paradigma, e capacitar seus funcionários no atendimento a pessoas com necessidades especiais. A lei nº. 10.436 de 24 de abril de 2002 oficializa a Língua Brasileira de sinais – Libras, e o decreto nº. 5.626 de 22 de dezembro de 2005 obriga as instituições a ensinarem Libras e a prestarem atendimento específico com profissionais qualificados aos alunos surdos. Esta atitude facilita até mesmo a inserção de deficientes auditivos no mercado de trabalho em conformidade com a Lei de cotas.

Objetivos: Proporcionar formação de profissionais TILS (Tradutores e intérpretes de Língua de Sinais) com proficiência e aptos a atuarem em todos os segmentos do saber.

Público Alvo: Profissionais graduados em qualquer área do conhecimento.

Disciplinas:

Tradução e Interpretação:  área pessoal, religiosa, cultural, de identidade e da educação dos surdos

Tradução e Interpretação 2: Classificadores e Noções de Linguística 1

Tradução e Interpretação 3: área escolar infantil, fundamental e de ensino médio e Noções de Linguística 2

Tradução e Interpretação 4: área da Legislação, Política e TV

Tradução e Interpretação 5: área da Saúde

Tradução e Interpretação 6: Interpretação da área da Educação superior e tecnologias Tradução e Interpretação 7: prática de gravação, avaliação e reconstrução

Tradução e Interpretação 8: simulados em bancas e práticas de conversação e escrita Metodologia Científica

Trabalho de Conclusão de Curso


Duração:
14 meses

CH: 420 horas

*As informações divulgadas poderão ser alteradas sempre que necessário, para atender a legislação vigente, o Plano de Carreira Docente e o Regimento Interno da Universidade.

 

INSCREVA-SE JÁ